TRADUTORES, JORNALISTAS, ENGENHEIROS

children_1280px

Nós ajudamo-lo a compreender idiomas, atravessar fronteiras e assegurar crescimento

kollegen_1280px

Quem somos?

TRANSLATINGIDEASSAFE da sociedade Marques + Geldsetzer GbR é uma parceria de tradutores, jornalistas e engenheiros sediada na região de Frankfurt am Main.

As nossas principais áreas de atividade são tradução e assessoria. Os nossos serviços destinam-se a empresas de várias dimensões e dos mais variados setores, agências, repartições públicas, tribunais e pessoas particulares.

uebersetzungen_1280px

Serviços de tradução:

alemão > português
português > alemão
inglês > alemão
inglês > português

correção (português < > alemão)
revisão (português; alemão)
adaptação (português; alemão)
interpretação (português < > alemão)

Traduções em geral

Uma comunicação clara e precisa é imprescindível para qualquer empresa. Ao trabalhar connosco, está a beneficiar da nossa competência e do conhecimento técnico necessário para que os seus projetos atinjam os objetivos pretendidos. Por outro lado, importa não esquecer que a comunicação entre o cliente e o tradutor é decisiva para o sucesso de uma tradução. Apenas um serviço personalizado e direto evita mal-entendidos e responde de forma abrangente às suas necessidades.

Traduções urgentes

Para além de uma comunicação clara e precisa em todos os documentos, o factor tempo também desempenha nos dias que correm um papel decisivo. Através das nossas traduções urgentes pode acompanhar o ritmo das exigências do seu negócio. Tudo o que tem de fazer é solicitar um orçamento.

Traduções certificadas

Para a realização de traduções certificadas, muitas vezes necessárias em tribunais e repartições públicas, é necessário contratar um tradutor certificado. Nós somos tradutores certificados e ajuramentados pelo Tribunal Regional de Darmstadt (Landgericht Darmstadt) para os idiomas português e alemão e estamos disponíveis para o apoiar nos seus projetos.

CAT-Tool Trados

Para acelerar o processo de tradução e melhorar a qualidade do nosso trabalho, usamos o inovador software de tradução SDL Trados, o software de tradução líder no mercado. Graças a este software, podemos trabalhar de forma mais eficiente com bases de dados terminológicas, efetuar mais rapidamente os trabalhos solicitados e entregar-lhe traduções de alta qualidade.

O mesmo segmento de texto não necessita de ser traduzido duas vezes, uma vez que, neste sistema baseado em memórias de tradução (TMs), todas as traduções (na língua de partida e de chegada) são guardadas para futuras utilizações. As memórias de tradução facilitam o trabalho do tradutor e podem até mesmo reduzir os custos da tradução, caso um texto apresente um elevado nível de repetições.

Áreas de especialização

  • Economia
  • Direito
  • Marketing
  • Ciências Sociais e Humanas
  • Comunicação Social
  • Política
  • Arte
  • Cosmética
  • Meio ambiente
  • Preservação ambiental e segurança no trabalho
druckerei_1280px

Correção (português < > alemão)

Correção de traduções tendo em conta o texto original e a sua tradução.

Revisão (português; alemão)

Revisão de um texto na sua língua de chegada, tendo em conta as regras ortográficas e gramaticais.

Adaptação (português; alemão)

Adaptação de um texto tendo em conta o seu público-alvo e o objetivo pretendido.

maschine_1280px

Comunicação empresarial

Quer entrar em contacto com um parceiro de negócios ou cliente, mas o idioma é um obstáculo? Deixe-nos realizar essa tarefa em sem nome. Como se sabe, é mais fácil atingir os objetivos pretendidos quando se fala a mesma língua. Conte com o nosso sigilo profissional. Envie-nos um pedido de orçamento e receberá de imediato uma proposta feita à sua medida.

preise_1280px

Cálculo de preços

O preço dos nossos serviços é calculado com base na linha normalizada (55 caracteres com espaços). Num documento do Word encontra-se o número de caracteres na opção “Contar palavras“. O número de caracteres é depois dividido por 55 e assim se obtém o número das linhas normalizadas do seu documento. Este cálculo é feito a partir do texto original.

É também importante mencionar que o preço final por linha normalizada depende de vários fatores, tais como o nível de especialização necessário ou a legibilidade do texto original. Por estas razões, apenas lhe podemos fornecer preços exatos depois de avaliar o(s) respetivo(s) texto(s). Para que possa ter uma ideia dos preços praticados, uma linha normalizada custa entre 1,00 € e 1,60 €.

Depois de termos recebido e avaliado o(s) seu(s) texto(s), receberá gratuitamente o orçamento para o serviço solicitado e a respetiva data de entrega.

Em casos de grande urgência, podemos também realizar traduções de textos em algumas horas.

anfrage_1280px

Pedido de orçamento

Dados de contacto:

Nome*

Sobrenome*

E-Mail*

Telefone*

Endereço

Código Postal

Localidade

País

Data de entrega pretendida

 

Tradução certificada? SimNão

 

Envio de documentos

Adicionar ficheiro

 

Os seus comentários*

* Campos de preenchimento obrigatório

 

 

Estamos ao seu dispor

Nós sabemos que nem tudo pode ser planeado e que muitas vezes o factor tempo é determinante para o sucesso de um projeto. Por estas razões, estamos ao seu dispor também fora do horário normal de trabalho.

TRANSLATINGIDEASSAFE
Marques + Geldsetzer GbR
Hasselgasse 8; 64853 Otzberg/Alemanha
Telefone: 0049-6162-7090039
Fax: 0049-6162-7090040

Traduções:
Telefone: +49 (0) 176-61277007
E-mail: tg@translatingideassafe.de

Traduções:
Telefone:
+49 (0) 176-61277007
E-mail:
tg@translatingideassafe.de

kontakt_1280px

Negócios no centro da Europa

O nosso escritório em Otzberg (Alemanha) encontra-se no centro da Europa, a cerca de 25 quilómetros de metrópoles como Frankfurt am Main, Darmstadt ou Aschaffenburg. A nossa posição geográfica no centro da Alemanha permite-nos uma assistência imediata e direta junto dos nossos clientes sempre que tal seja necessário.